| La Aventura es La Aventura: El hogar de las aventuras gráficas http://la-aventura.eu/foro/ |
|
| ¿Sabeis si habrá una versión traducida te Monkey Island 5? http://la-aventura.eu/foro/viewtopic.php?f=1&t=19313 |
Página 1 de 1 |
| Autor: | loixartx [ Jue Abr 15, 2010 8:23 ] |
| Asunto: | ¿Sabeis si habrá una versión traducida te Monkey Island 5? |
Hola a todos, me refiero a si habrá una versión traducida oficial. Personalmente me fastidió mucho cuando Telltale hizo la encuesta para doblar las temporadas de Sam&Max. Misteriosamente ganó la versión original, cuando hubiese sido más fácil doblarla al castellano e incluir las 2 voces (y todos contentos). Ahora ya no tenemos noticias tan si quiera de una simple traducción; salvo un mensaje en el foro oficial de hace la tira de meses. Monkey Island siempre ha llegado en castellano, incluido las voces cuando ha procedido. Me fastidia mucho que saquen un producto al que llaman Monkey Island y que tan siquiera tienen la decencia de traducir. No sé si es por eso que aquí no se habla a penas de Tales of Monkey Island, el caso es que me gustaría probarlo, pero el idioma de Shakespeare y yo no somos muy amigos. Con la demo me quedé como si nada y comprarlo original para que la traducción nunca llegue... en fin... un saludo aventureros |
|
| Autor: | cireja [ Jue Abr 15, 2010 9:56 ] |
| Asunto: | |
Yo no entiendo mucho sobre esto (o no quiero entender), pero creo que no hay ninguna distribuidora interesada en traerla a España, de ahí que no se haya traducido oficialmente. De todas formas, puedo decirte que la traducción amateur de la gente de la Cueva no está nada mal, es más, está muy bien. Hay otra por ahí pero como no la he probado, ni creo que ya lo haga, no opino. |
|
| Autor: | loixartx [ Jue Abr 15, 2010 10:16 ] |
| Asunto: | |
Ojalá la pillara FX Interactive e hiciera un doblaje de cine a precio de kiosko En fin, a este paso, me tendré que pillar la versión que no quiero pillar y meterle los parches que se ha currado la comunidad... |
|
| Autor: | CkyTarantino [ Vie Abr 16, 2010 10:51 ] |
| Asunto: | |
La encuesta de Sam&Max no la hizo Telltale, fue cosa de JoWood. Telltale no se encarga de la distribución internacional, salvo con Wallace & Gromit, que gracias a xBox va con subtítulos en castellano. En cuanto al Monkey... Yo pensaba esperar a que saliera en español con la esperanza de que mantuvieran las voces del Curse y Escape, pero al final me he pillado la edición Deluxe en la tienda de Telltale y lo he jugado con el parche de la cueva, porque me temo que, si viene a España, será solo con subtítulos... Ojalá FX te oiga, loixartx. PD: La traducción de La Cueva no está mal para ser de fans, pero es bastante mejorable. Aunque la del primer episodio si es muy buena, creo que la editaron después, ya podría revisarlas todas. |
|
| Página 1 de 1 | Todos los horarios son UTC + 1 hora |
| Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |
|