La Aventura es La Aventura: El hogar de las aventuras gráficas
http://la-aventura.eu/foro/

Sierra por dentro
http://la-aventura.eu/foro/viewtopic.php?f=1&t=6560
Página 1 de 1

Autor:  Rueda [ Sab Jul 08, 2006 11:51 ]
Asunto:  Sierra por dentro

<object width="425" height="350"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nSdp6X_u0OA"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/nSdp6X_u0OA" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350"></embed></object>

Este video iba incluido en Space Quest Collection. Es bastante friki, pero interesante ver como eran las instalaciones de sierra por dentro.

El reparto es (por orden de aparición):

Barry T. Smith
Mark Hood
Jim Thomas
Scott Murphy
Leslie Balfour (Apollonia Jones)
Roberta Williams
Bruce Balfour
Jane Jensen
los Cole
Al Lowe (Appleby MD)
Sabine Duvall
Bill Shockley
Andy Hoyos(?)
Carlos Escobar
Uno de los hijos de Ken Williams
Neil Matz
Josh Mandel

Autor:  aquarium [ Sab Jul 08, 2006 12:02 ]
Asunto: 

Nadie como los norteamericanos para montar el espectáculo con cualquier excusa. :lol:

Autor:  leandro_tami [ Sab Jul 08, 2006 16:29 ]
Asunto: 

Ah, no, ah no... lo vi recientemente, y verlo de nuevo me va a dar un ataque de nostalgia.
Claro que, a partir de los videos uno podria dibujar los planos del edificio, reconstruirlo, reunir acólitos y hacer una Sierra paralela .. muajajaja :twisted:

Autor:  Radiobuzz [ Sab Jul 08, 2006 19:54 ]
Asunto: 

Qué despistado, yo lo descubrí hace un tiempo, se lo mostré a Leandro y me olvidé de postearlo en el foro :/.

(-Hey, you can't go in there!
- I have a gun.)

Autor:  Rueda [ Sab Jul 08, 2006 20:10 ]
Asunto: 

Radiobuzz escribió:
-Hey, you can't go in there!
- I have a gun.


Put the camera...los dos al suelo !

Luego no entiendo lo que dicen muy bien, pero creo que le pregunta "Cual ha sido tu mejor trabajo en sierra", "la serie king quest, fué" :mrgreen:

El cabreo de Sabine es buenisimo. Como los subtitulos se leen de pena, Frans (SQNET) hizo un escrito de ellos:

Citar:
B: Sabine, I'm told Space Quest has done quite well abroad.
S: Ja, Space Quest, das war so eine Sache für sich. Ich bin froh, dass ich das überlebt habe. Die Sache war eine der schlimmsten Übersetzungen, die ich überhaupt je habe machen müssen. Schwierigkeitsgrad Nummer 1. Man kann sich überhaupt nicht vorstellen, was für einen Mist man da alles hat übersetzen müssen. Überhaupt nichts, das irgendwie miteinander zusammen stimmt. Alles war wie als müsste man von vorne anfangen. Ich hab da --- Mensch, Meier --- was hab ich nach Übersetzern gesucht, wo ich was richtig rauskriegen soll, aber ist da was gekommen? Nein! Musste ich alles selber machen! Also wie verrückt! Die ganze Sache ist total verrückt. Mach ich nicht nochmal.

(Yeah, Space Quest, that was quite a thing of its own. I'm glad I survived that. The whole thing was one of the worst translations I ever had to do. Difficulty level number one. You can't imagine the kind of crap you had to translate. There was nothing that fit together; everything was as if you had to start all over. My, the time I've spent looking for translators, when I had to find out what something meant... but did something come of it? No! I had to do everything by myself! Crazy! The whole thing was totally fucked up. I'm not going to do that again.)

Barry T. Smith interviewing Sabina DuvallB: Uh, so how about that Scott Murphy?
S: Scott Murphy? Scott Murphy? Da brauchst du mir gar nicht mit zu kommen. Der Junge, der ist ein Mistkerl. Mit dem will ich nichts mehr zu tun haben. Der Mann hat mich so blamiert in Europa, das kann man sich überhaupt nicht vorstellen. Europa --- ich bin doch nur noch, wie man I'm Englischen sagt, "laughing stock of Europe". Und das ist nämlich das schlimmste, was man machen kann: mich so zu ruinieren in Europa. Nein, ich hab jetzt die Nase voll. Ich hab keine Lust mehr. Das reicht mir jetzt. Also, so ein Mistscheiß hier! Scott Murphy, ich bin doch nicht bekloppt und rede über den Typen! Aus dem Weg hier, was soll denn die Scheiße! Also ich bin weg. Also dann, auf Wiedersehen.

(Scott Murphy? Don't get me started on that one. That guy is a crook. I don't want to have anything to with him. The way this guy embarassed me in Europe, you can't even begin to imagine. I'm just... how do they say it in English --- the laughing stock of Europe. And that's the worst thing you can do: to ruin me in Europe. I'm fed up now. I've had enough of this. What kind of crap is this anyway? Scott Murphy, do you think I'm an idiot, asking me to talk about this guy? Outta my way! What's this shit all about anyway? I'm gone. So long, good bye.)


Por cierto, el hijo de los Williams es quien dice eso "Ken bla bla" en el casting :mrgreen: y Neil Matz ("Scott Murphy so ingenious") trabajo para Scott en SQ IV y se aficionó a sus locuras cosmicas.

Escolar, el hispano en Oakhurst. Los Cole "Psé space quest..." lo que molan son nuestros juegos!. Roberta Williams tiene guionista (coffé, coffé!). Jane Jenssen "aprendí lo que habia que hacer y lo que no habia que hacer".

Yo tengo ese video en el CDROM de SQ Collection, y me hace gracia. En DivX ocupa casi un cuarto de lo que ocupa en el cdrom. Cosas de codecs...

Página 1 de 1 Todos los horarios son UTC + 1 hora
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/