Milkyway escribió:
Me permite hacer una pregunta. No estoy segura si la pregunta es adecuada hacer en este foro. Como estube navegando las paginas de web, encontre las palabras exactas que necesito saber, en esta pagina..
Soy una traductora japonesa. Estoy traduciendo un texto espanol a japones. Hay una frase que no entiendo para nada. Me parece que es algo sobre la sistema de banda sonora.
Que es banda sonora inmersiva? Me podrian explicar en ingles, por favor?
Mas bien, me podrian explicar en ingles la suiguiente frase, por favor?
"No solo crear una banda sonora inmersiva que utiliza en los noventa grados de posibilidad de sonido a traves de la sana sino..."
Que son "los noventa grados" y "sana" ?
Agradezco mucho por sus ayudas.
Atentamente,
MILKYWAY
Hi, "los noventa grados" are "the ninety degrees", and sana is "healthy" , but these are the direct translations, of course, it depends on the context
I hope I've been helpfull!