Sally escribió:
Tenía pensado agenciármelos antes de ver la noticia. Ahora ya no sé si esperarme o no

Si tienes buen conocimiento del inglés, no lo dudes, pilla la versión original. Aparte de que todavía falta para que saquen la española (si han empezado a traducir ahora, no la esperas hasta dentro de meses) está lo que ya han dicho: solamente con la traducción, se van a perder la mayoría de los chistes, juegos de palabras y dobles sentidos del juego. Si encima "trasladan al español" los chistes, échate a temblar. Y el dudo mucho que el doblaje vaya a llegar a los talones de las voces originales.
Hombre, yo aplaudo la iniciativa de la traducción y le va a venir bien a todo el que no sepa inglés. Pero vamos, el que pueda elegir, que no dude, original del tirón.