|
|||||||||||||||||
COMENTARIOS Estupendo! Pero, cosas del idioma, el monedero no se puede... "cojer". Que pena que no saliera cuando yo lo jugué en inglés en su día. La verdad es que jugarlo ahora siendo tan antiguo es durillo y puede tirar mucho de espaldas, y sobre todo el interface, porque efectivamente tenías tu mismo que escribir las órdenes, pero viéndolo en la perspectiva de su época, el juego me gustó bastante, como otros de Sierra de esa época, en especial el primer Quest for Glory.Recuerdo que para un puzzle cerca del final se necesitaba el manual, que no tenía, aunque lo logré resolver tirando de una enciclopedia xD y es que cuando lo jugué aún faltaban años para que tuviera internet y consultar una guía. Buena noticia sin duda el poder tener este juego en castellano. Estupendo! Pero, cosas del idioma, el monedero no se puede... "cojer". No sé a qué te refieres, pero si encontraste un error lo mejor sería que se lo comentaras al autor de la traducción. No que va, esta todo bien, con "tomar" también funciona. Si sólo se trataba de una broma al vuelo, no hagas caso a este mensaje, pero si realmente intentaste "cojer" el monedero, recomiendo que los demás usuarios intenten "coger" el monedero, que es la palabra correcta. Verás que así sí funciona, al igual que "tomar", "agarrar", "asir", etc. Saludos =) Vaaaleee. "coger" y no "cojer", esto me pasa por ser un puto inculto, nchts. Leer los comentarios desde el foro (6)No he dicho nada... Añadir comentario |
|||||||||||||||||
|
Texto y diseño del web licenciado bajo Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 2.5 España.
Las imágenes y logotipos de videojuegos son propiedad de sus respectivos autores, utilizados únicamente por esta página como referencia y sin obtener ningún beneficio económico. No nos hacemos responsables de las opiniones y comentarios remitidos por los usuarios y colaboradores.
| |||||||||||||||||