La Aventura es La Aventura - Noticias - Phantasmagoria 2 ahora se puede jugar en sistemas modernos
 
   
 
Phantasmagoria 2 ahora se puede jugar en sistemas modernos
Portada Phantasmagoria: A puzzle of flesh (Phantasmagoria 2)Un importante parche ha sido agregado en el día de la fecha a nuestra colección de descargas que permite a Phantasmagoria: A Puzzle of Flesh funcionar sin problemas en Windows XP y Windows Vista, además de contar con otras modificaciones interesantes.

Todos los aventureros sabemos que uno de los conflictos más comunes con los que nos enfrentamos es el no poder jugar a aventuras gráficas antiguas en computadoras y sistemas operativos modernos, y aunque actualmente hay una buena cantidad de programas estables que nos ayudan en esta empresa, siempre queda un pequeño grupo de juegos que sencillamente no se dignan a funcionar. La segunda parte de Phantasmagoria es uno de esos juegos, sin embargo ya podremos ejecutarlo sin ninguna dificultad gracias a un parche amateur.

Además de agregar compatibilidad, el parche también tiene los siguientes agregados:

  • Hace uso de Direct3D para que el juego funcione a pantalla completa con la resolución que esté usando el sistema operativo y manteniendo el aspecto.
  • Elimina el interlineado de los videos.
  • Las partidas guardadas son dependientes del usuario de Windows.
  • Incluye el parche anterior original de Sierra que corregía algunos bugs.


Este descarga llega poco tiempo después de la publicación de otro parche, exclusivo de La Aventura es la Aventura, que hacía posible usar este mismo juego desde GNU/Linux con Wine.
Parche
Ficha de Phantasmagoria: A Puzzle of Flesh
Ficha de Sierra On-Line
29 de Mayo de 2008 (06:14) - Radiobuzz
 
   
COMENTARIOS
Si además se hiciese un parche para jugarlo en Español ya sería la leche.
:lol:

El día que Phantasmagoria 2 tenga subtítulos, no dudes en que Radiobuzz va hacer algo al respeto :D
Pues sí, es una muy buena noticia, pero hasta que no salga con subtítitulos, para mi nada de nada :roll:.
Nótese la ironía :roll:

Aunque quizás alguien se anime ha hablar delante de un microfono.
Cómo están todos?
Resulta que descargue el juego de Phatasmagoria 2 y no lo puedo jugar. Tengo windows vista y no me ha sido posible por ningún motivo arrancarlo, me aparece el siguiente error: error105:
script#64940 ($fc58fcd0+) Qué puedo hacer? Quiero jugarlo... Agradezco quien me pueda ayudar. Gracias Buen día para todos
Hoy empeze a traducir los videos del Phantasmagoria 2. el problema es que puedo extraer el video de la carpeta duk del cd pero no encuentro un programa para codificarlos de vuelta a los archivos .duk que usa el juego. Busquen, si encuentran alguno y quieren mandenlo a perronegro89@hotmail.com para que vean q no voy de farol aca va una muestra: http://www.youtube.com/watch?v=6U5BijA3OwY nos vemos y espero su respuesta
Si quieres revertir una conversión, lo ideal sería que te pusieras en contacto con quien haya hecho la utilidad que has usado para pasar los DUK a AVI en un principio. Esa persona probablemente podrá hacerte la misma utilidad a la inversa.

Si no tienes suerte con eso, también podrías rogarle un poco a Wes Plate, que era el responsable de edición de vídeo del juego y parece que sigue en activo por wes@plate.net. En una vieja entrevista comentaba que conserva buena parte de su trabajo en el Puzzle Of Flesh. Claro que de eso hace ya mucho tiempo y podría darle ya igual.

No sé si ya la conoces, pero [url=http://anthonylarme.tripod.com/phantas/p2duk.html:2aw3dlgn]esta página te puede ser muy útil para tu propósito, pues lista todos los vídeos del Puzzle Of Flesh con su respectivo contenido.

Aparte de subtítulos en los vídeos, tienes pensado ya cómo vas a integrar subtítulos en las demás líneas del juego? La verdad es que no llegué a avanzar demasiado en este juego y sí lo recuerdo basado en vídeo, pero me cuesta creer que no haya NINGÚN otro texto que no sea parte de algún vídeo.
Además, por lo que tengo entendido, las versiones internacionales del Puzzle Of Flesh salieron todas dobladas a sus respectivos idiomas y sin subtítulos (francés, alemán y portugués, que yo sepa), por lo que no valdrían truquillos como el realizado sobre la versión brasileña del GK2.

Bueno, suerte y ánimo!
BeleG: muchas gracias. la pag ya la conocía voy a ver si tengo suerte con Wes Plate (aunque DUDO que ayude por el bien comun de todos jeje). En cuanto a las lineas de texto fuera de los videos sería más complicado, pero si no están con texto tampoco altera mucho, xq en si la historia se desarrolla el 90% en videos y el resto si señalas un destornillador sabes lo que es... en cuanto al prog. no creo que me hagan caso xq lo baje de taringa 8). en fin voy a ver que hago si alguien sabe programacion y quiere tratar de lograr que el any video converter logre hacer la operacion de wmv a duk adelante. sino no se esperare y quedara en la nada la traduccion...
wes@plate.net es una direccion para hacer reservas para comprar un DVD del 31 de mayo de un showcase realizado en el centro civico Everett (http://www.plate.net/showcase2009/index.php) :( . No descarto que fuera el dominio de Wes Plate en algun momento, pero ahora ya no... voy a seguir buscando soft para pasarlos a .DUK a los .WMV
Leer los comentarios desde el foro (9)
Añadir comentario